home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / AIDA64 / aida64extreme185.exe / {app} / Language / lang_ca.txt < prev    next >
Text File  |  2011-08-18  |  134KB  |  3,076 lines

  1. // Catalan language module for AIDA64
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Jordi Conde Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  5. //
  6. // Currently maintained by:
  7. //   Jordi Conde Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  8. //
  9. // Last updated: Aug 17, 2011
  10.  
  11. // Fitxer en llengua catalana per a l'AIDA64
  12. // Traducci≤ de: Jordi Conde i Baltrons
  13. //
  14.  
  15. // application menus
  16. &File=&Fitxer
  17. &View=&Visualitzaci≤
  18. &Report=&Informe
  19. &Audit=A&uditoria
  20. Re&mote=&Remot
  21. Fav&orites=&Preferits
  22. &Information=I&nformaci≤
  23. &Tools=&Eines
  24. &Help=A&juda
  25.  
  26. // application menuitems
  27. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  28. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  29. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  30. Disk &Benchmark=&Test de referΦncia del disc
  31. C&ache And Memory Benchmark=&Test de referΦncia del cau i de la mem≥ria
  32. &Monitor Diagnostics=&Monitor de diagn≥stics
  33. System &Stability Test=Test d'estabilitat del &sistema
  34. AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
  35. &Preferences=&PreferΦncies
  36. E&xit=&Surt
  37.  
  38. &Search=&Cerca
  39. &Toolbars=Barr&es d'eines
  40. Status &Bar=&Barra d'estat
  41. Large &Icons=&Icones grans
  42. &Small Icons=Ic&ones petites
  43. &List=&Llista
  44. &Details=&Detalls
  45. &Expand=&Expandeix
  46. &Collapse=&Redueix
  47.  
  48. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  49. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  50. All pages=Totes les pαgines
  51. menu=men·
  52. Menu=Men·
  53. Favorites=Preferits
  54. Report &Converter=&Conversor d'informes
  55. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  56.  
  57. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  58. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  59. &Files=&Fitxers
  60. F&older=&Carpeta
  61. Compare &List=&Compara la llista
  62. &Computers=&Ordinadors
  63. &Users=&Usuaris
  64. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  65. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  66. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  67. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  68. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  69. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  70. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  71.  
  72. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  73. Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots
  74. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  75. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  76. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  77.  
  78. Remote Computer Information=Informaci≤ de l'ordinador remot
  79. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  80. Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot
  81. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  82.  
  83. &Browse Files=&Cerca fitxers
  84. &Processes=&Processos
  85. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  86. &Full Size=&100%%
  87. &Half Size=&50%%
  88. Q&uarter Size=&25%%
  89. &Operations=&Operacions
  90. R&un Program=I&nicia el programa
  91. &Close %s=%s tan&ca
  92. &Turn Off=&Apaga
  93. &Restart=&Reinicia
  94. &Log Off=&Surt
  95.  
  96. &View Log=&Visualitza el registre
  97. &Disconnect=&Desconnexi≤
  98.  
  99. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  100. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  101. &Web=&Web
  102.  
  103. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  104. &What's New=&Novetats
  105.  
  106. %s &Help=%s &Ajuda
  107. %s &Online=%s &En lφnia
  108. %s &Forum=%s &F≥rum
  109. &Contact=&Contacta amb l'autor
  110. &License=&LlicΦncia
  111. Co&mmand-line Options=Opcions &de la lφnia de comandaments
  112. &Enter Product Key=&Introdu∩u la clau del producte
  113. &About=Qua&nt a...
  114.  
  115. Preferences=PreferΦncies
  116. License Agreement=LlicΦncia
  117. Registration=Registre
  118. What's New=Novetats
  119.  
  120. // remote features
  121. Local=Local
  122. Remote=Remot
  123. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  124. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  125. Address:=Adreτa:
  126. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  127. Network:=Xarxa:
  128. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  129. Client Connected=S'ha connectat el client
  130. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  131. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  132. Please enter process name=Introdu∩u el nom del procΘs 
  133. Please enter service name=Introdu∩u el nom del servei 
  134. Incoming Message=Missatge entrant
  135. To:=A:
  136. From:=De:
  137. &Send=&Envia
  138. &Reply=&Respon
  139. Run Program=Executa un programa
  140. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  141. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  142. Remote Program Launch=Executa programa remot
  143. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  144. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  145. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  146. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  147. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  148. Connection Type=Tipus de connexi≤
  149. Simple=Simple
  150. Command=Ordre
  151. Server Log=Registre del servidor
  152. C&lear=Es&borra
  153.  
  154. // remote monitor
  155. Columns=Columnes
  156. &Columns=&Columnes
  157. Remote Monitor=Monitor remot
  158. Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
  159. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  160. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  161. Address=Adreτa
  162. Pending=En curs
  163. Busy=Ocupat
  164. OS=Sistema Operatiu
  165. Idle Time=Temps mort
  166. Mem. Total=Mem≥ria total
  167. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  168. Disk Total=Espai total en el disc
  169. Disk Free=Espai lliure en el disc
  170. Active Window=Finestra activa
  171. Process #%d=ProcΘs %d
  172. Service #%d=Servei %d
  173. Screen Shot=Captura de pantalla
  174. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  175. JPEG files=Arxius JPEG
  176. Save &As=&Anomena i desa...
  177. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  178. Browse=Cerca
  179. Process and Service Monitor=Monitor de procΘs i de servei
  180. Process #%d name:=Nom del procΘs %d.:
  181. Service #%d name:=Nom del servei %d.:
  182. Update Frequency=FreqⁿΦncia d'actualitzaci≤ 
  183. UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: 
  184. CPU usage:=┌s de la CPU:
  185. Memory usage:=┌s de la mem≥ria: 
  186. Hard disk usage:=┌s del disc dur:
  187. Network usage:=┌s de la xarxa:
  188. SMART status:=Estat de l'SMART: 
  189. Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: 
  190. Process count:=ProcΘs del c≥mput:
  191. Active window:=Finestra activa: 
  192. Process monitor:=ProcΘs del monitor: 
  193. Service monitor:=Servei del monitor:
  194. seconds=segons
  195. Start Service=Inicia el servei 
  196. St&art Service=&Inicia el servei 
  197. Stop Service=Atura el servei
  198. &Stop Service=&Atura el servei 
  199. Connect &To=Conne&xi≤ amb
  200. Remote Moni&tor=&Monitor remot
  201. Remote System &Information=&Informaci≤ del sistema remot
  202. Remote Co&ntrol=Co&ntrol remot
  203. Computer Groups=Grups de l'ordinador 
  204. New Computer Group=Nou grup de l'ordinador
  205. Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador
  206. &Group name:=Nom del &grup:
  207. Address may be one of the following items:=╔s possible que l'adreτa sigui un dels elements segⁿents: 
  208. computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC)
  209. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreτa IP (p. ex. 192.168.0.8)
  210. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreτa IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  211. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjanτant l'·s d'una coma
  212. Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB 
  213. Shortcuts=Dreceres
  214. &Description:=&Descripci≤: 
  215. &Command-line:=&Lφnia d'ordres: 
  216. Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local
  217. Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot
  218.  
  219. // remote report
  220. New=Nou
  221. &New=&Nou
  222. N&ew=N&ou
  223. Delete=Suprimeix
  224. &Delete=&Suprimeix
  225. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  226. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  227. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  228. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  229. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  230. Remote computers=Ordinadors remots
  231. &Remote Computers=Ordinadors &remots
  232. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  233. Report output=Sortida de l'informe
  234. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  235. &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci≤ dels informes desats:
  236. File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
  237. Save to &file=&Desa al fitxer
  238. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  239.  
  240. // remote processes
  241. End Process=Finalitza el procΘs
  242. &End Process=&Finalitza el procΘs
  243. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  244.  
  245. // winsock errors
  246. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  247. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  248. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  249. Incorrect password=Contrasenya incorrecta
  250.  
  251. // info database status
  252. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  253. Motherboards=Placa mare
  254. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  255. Optical Drives=Discos ≥ptics
  256. Video Adapters=Targetes grαfiques
  257. Monitors=Monitors
  258. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  259.  
  260. // database manager
  261. Database Manager=Administrador de la base de dades
  262. %d reports=%d informes
  263. %d computers=%d ordinadors
  264. %d users=%d usuaris
  265. %d days old=%d dies
  266. %d reports selected=%d informes seleccionats
  267. Refresh=Actualitza
  268. &Refresh=&Actualitza
  269. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  270. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  271. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  272. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  273. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  274. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  275. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  276. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  277. outdated=obsolet
  278. Lines=Lφnies
  279. Reports=Informes
  280. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  281. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  282. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  283.  
  284. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  285. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  286. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  287. &Delete inserted report files after successful insertion=&Suprimeix els informes inserits un cop el procΘs s'hagi realitzat corectament
  288. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  289.  
  290. // change manager
  291. Change Manager=Canvia l'administrador
  292. Start=Inicia
  293. &Start=&Inicia
  294. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  295. Full List=Llista completa
  296. Value Before=Valor anterior
  297. Value After=Valor posterior
  298. Added=Afegit
  299. Removed=Suprimits
  300. Changed=Canviat
  301. %d events=%d esdeveniments
  302. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  303. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  304. Filter=Filtratge
  305. Filter By Date=Filtratge per data
  306. Filter By Component=Filtratge per components
  307. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  308. Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments
  309. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  310. List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que han tingut lloc els darrers dies:
  311. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  312. HW Components=Components HW
  313. SW Components=Components SW
  314. DMI Components=Components DMI
  315. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  316.  
  317. // report converter
  318. Report Converter=Conversor d'informe
  319. Destination=Destφ
  320. Add &Files=Afegeix &fitxers
  321. Add F&older=Afegeix &carpeta
  322. Remove=Suprimeix
  323. &Remove=&Suprimeix
  324. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  325. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  326. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  327.  
  328. // hints
  329. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  330. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  331. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  332. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  333. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  334. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  335. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  336. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  337. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  338. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  339. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  340. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  341. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  342. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  343. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  344. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  345. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  346. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  347. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  348.  
  349. // init
  350. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  351. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  352. Loading Data=S'estan carregant les dades
  353. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  354. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  355. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  356. Scanning RAID Devices=S'estan analitzant els perifΦrics RAID
  357. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  358. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  359. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  360. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  361. Detecting sensor information=s'estα detectant la informaci≤ del sensor
  362.  
  363. // internet update
  364. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  365. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  366. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  367. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  368. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  369. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  370. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  371. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  372. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  373. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  374. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  375. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  376. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  377. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  378. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  379. Question=Pregunta
  380. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  381. old=antic
  382. new=nou
  383. Variant=Variant
  384. Local Folder=Carpeta local
  385. bytes/s=bits/seg
  386. KB/s=Kb/seg
  387. MB/s=Mb/seg
  388. GB/s=Gb/seg
  389. MPixel/s=MPixel/s
  390. MTexel/s=MTexel/s
  391. Mbit/s=Mbit/s
  392. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  393. Downloading %s=%s baixant
  394. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  395. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  396. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  397. Product Description=Descripci≤ del producte
  398. Product Copyright=Copyright del producte
  399. Product Comment=Comentari associat al producte
  400. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  401. Beta release=Versi≤ beta
  402. Final release=Versi≤ final
  403.  
  404. // report wizard
  405. Report wizard=Assistent d'informes
  406. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  407. Quick Report=Informe rαpid
  408. Remote Report=Informe remot
  409. Command-line=Lφnia d'ordres
  410. &Back=&Enrere
  411. &Next=E&ndavant
  412. OK=OK
  413. Cancel=Cancel╖la
  414. Apply=Aplica
  415. &Load=&Obre
  416. &Save=&Desa
  417. &Finish=&Finalitza
  418. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  419. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  420. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  421. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  422. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  423. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  424. Report Profiles=Perfil de l'informe
  425. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  426. &All pages=&Totes les pαgines
  427. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  428. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  429. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  430. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  431. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  432. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  433. &Load from file:=O&bre:
  434. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  435. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  436. Report format=Format de l'informe
  437. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  438. Plain &Text=Format de &text simple
  439. &HTML=&HTML
  440. &MHTML=&MHTML
  441. &XML=&XML
  442. &CSV=&CSV
  443. M&IF=M&IF
  444. I&NI=I&NI
  445. &ADO=&ADO
  446. &Database=&Base de dades
  447. Submit Report=Envia l'informe
  448. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  449. Processing=S'estα processant
  450. Transferring=S'estα transferint
  451. Done=Fet
  452. Error=Error
  453. Generating report=S'estα generant un informe
  454. Saving report=S'estα desant l'informe
  455. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  456. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  457. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  458. %d of %d=%d de %d
  459. &Close=&Tanca
  460. Stop=Atura
  461. &Stop=A&tura
  462. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  463. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  464. Homepage=Pαgina Web
  465. Benchmark Module=M≥dul de Benchmark
  466. Report Type=Tipus d'informe
  467. Generator=Generador
  468. Computer Type=Tipus d'ordinador
  469. Date=Data
  470. Time=Hora
  471. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  472. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  473. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  474. %s report files=%s informe de fitxers
  475. %s archives=%s fitxers
  476. All files=Tots els fitxers
  477. Report files=Informe d'arxius
  478. Report of <%s>=Informe de <%s>
  479. Physical Drive=Unitat fφsica
  480. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  481. Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  482. Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe 
  483. Save To File=Desa en un arxiu
  484. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  485. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  486. Print=Imprimeix
  487. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  488. &Print=&Imprimeix
  489. Close=Tanca
  490.  
  491. // audit manager
  492. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  493. &Undo=&DesfΘs
  494. Components=Components
  495. Audit Components=Components d'auditoria
  496. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  497. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  498. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  499. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  500. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  501. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  502. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  503. &Edit=&Edita
  504. &Copy=&Copia
  505. Copy &All=Copia-ho &tot
  506. Copy &Value=Copia el &valor
  507. Copy &Debug Info to Clipboard=&Copia la informaci≤ d'errors al porta-retalls
  508. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  509. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  510. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  511. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  512. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  513. CPU Count=Nombre de processadors
  514. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  515. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  516. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  517. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  518. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  519. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  520. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  521. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  522. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  523. Local Disks Space Percent=Percentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  524. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  525. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  526. Partition Size=Mida de la partici≤
  527. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  528. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  529. Partitions Count=Nombre de particions
  530. Modem=M≥dem
  531. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  532. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  533. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  534. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  535. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  536. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  537. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  538. DMI System Product=Nom del Sistema 
  539. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  540. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  541. DMI System UUID=UUID del Sistema
  542. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  543. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  544. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  545. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  546. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  547. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  548. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  549. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  550. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  551. DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures 
  552. DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
  553. DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures 
  554. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  555. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  556. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  557. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  558. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  559. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  560. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  561. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  562. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  563. Text files=Fitxers de text
  564. Auto Load=Cαrrega automαtica
  565. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  566. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  567. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  568. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  569. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  570. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  571. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  572. Excluded Users=Usuaris exclosos
  573.  
  574. // registration
  575. &From:=&De:
  576. &To:=&A:
  577. S&ubject:=Assump&te:
  578. ***E-&mail subject:=E-&mail targy:
  579. &Comment:=&Comentari:
  580. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  581. Mail &account:=C&ompte de correu:
  582. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  583. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  584. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  585. recommended=recomenat
  586. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  587. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  588. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  589. Success=Finalitzat
  590. Failed=Error
  591. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  592. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  593. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  594. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  595. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  596. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  597. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  598. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  599. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  600. Connection required=Cal una connexi≤
  601. Invalid host=Nom de host no vαlid
  602. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  603. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  604. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  605. Connecting=S'estα connectant
  606.  
  607. // report submit
  608. Submit To FinalWire=Envia a FinalWire
  609. Submit To &FinalWire=Envia a &FinalWire
  610. Submit Report To FinalWire=Envia l'informe a FinalWire
  611. Submit Report To &FinalWire=Envia l'informe a &FinalWire
  612. Your &name:=El vostre &nom:
  613. Your &e-mail address:=La vostra adreτa &electr≥nica:
  614.  
  615. // page descs
  616. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  617. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  618. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  619. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  620. IPMI event log and sensor information=Registre d'esdeveniments de l'IPMI i informaci≤ del sensor
  621. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  622. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  623. Portable computer related information=Informaci≤ relacionada amb l'ordinador portαtil
  624. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  625.  
  626. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  627. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  628. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  629. Central processors list=Llista de processadors
  630. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  631. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  632. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  633. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  634. ACPI BIOS information=Informaci≤ de l'ACPI BIOS
  635.  
  636. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  637. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  638. Running processes list=Llista de processos iniciats
  639. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  640. Services list=Llista de serveis
  641. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  642. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  643. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  644.  
  645. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  646. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  647. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  648. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  649. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  650. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  651. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  652. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  653.  
  654. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  655. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  656. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  657. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  658. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  659. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  660. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  661. List of supported video modes=Llista de modes de vφdeo suportats
  662. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  663. GPGPU devices information=Informaci≤ dels dispositius GPGPU
  664. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  665.  
  666. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  667. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  668. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  669. High Definition Audio controllers and codecs list=Controladors d'αudio d'alta definici≤ i llista de c≥decs
  670. OpenAL audio adapter information=Informaci≤ de l'adaptador d'αudio OpenAL
  671. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  672. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  673. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  674.  
  675. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  676. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  677. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  678. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  679. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  680. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  681. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  682. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  683.  
  684. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  685. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  686. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  687. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  688. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  689. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  690. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  691. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  692. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  693. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  694.  
  695. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  696. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  697. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  698. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  699. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  700. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  701. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  702.  
  703. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  704. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  705. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
  706. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  707. USB controllers and devices list=Llista de controladors i dispositius USB
  708. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  709. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  710. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  711.  
  712. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  713. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  714. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  715. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  716. Custom programs list=Llista de programes habituals
  717. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  718. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  719. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  720. ***Sidebar and Desktop gadgets list=Oldalsav es Asztal minialkalmazasok listaja
  721.  
  722. System security information=Informaci≤ de seguretat del sistema
  723. Windows security information=Informaci≤ de seguretat del Windows
  724. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  725. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  726. Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, estat del tallafocs
  727. Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware
  728. Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians
  729.  
  730. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  731. Regional settings=Configuraci≤ regional
  732. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  733. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  734. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  735. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  736. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  737. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  738.  
  739. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  740. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  741. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  742. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  743. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  744.  
  745. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  746. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  747.  
  748. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  749. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  750. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  751. Measure memory subsystem copy performance=Mesura del rendiment en c≥pia de la mem≥ria del subsistema 
  752. Measure memory subsystem latency=Mesura del rendiment 
  753. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mesura del rendiment de la CPU emprant la soluci≤ clαssica de problemes de la 10x10 "chessborad"
  754. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de la CPU emprant el processament de diversos algoritmes d'imatges 2D
  755. Measure CPU performance using ZLib file compression=Mesura del rendiment de la CPU emprant la compactaci≤ d'arxius "ZLib"
  756. Measure CPU performance using AES data encryption=Mesura del rendiment de la CPU emprant l'encriptaci≤ de dades AES
  757. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ simple" emprant fractal "Julia"
  758. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ doble" emprant fractal "Mandelbrot"
  759. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ estesa" emprant un fractal "Julia" personalitzat
  760. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant" emprant el processament d'algoritmes d'imatges 2D complexes
  761.  
  762. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  763. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  764. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  765.  
  766. // tips
  767. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  768. Suggestion=Suggeriment
  769. Problem=Problema
  770. Fault=Error
  771. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  772. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  773. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  774. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  775. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  776. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  777. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  778. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  779. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  780. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  781. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  782. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  783. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  784. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  785. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  786. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  787. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  788. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  789. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  790. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  791. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  792. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  793. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  794. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  795. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  796. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  797. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  798. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  799. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  800. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  801. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  802. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  803. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  804. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  805. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  806. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  807. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  808. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  809. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  810. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  811. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  812. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  813. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  814. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  815. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  816. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  817. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  818. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  819. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  820. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  821.  
  822. // preferences
  823. Long Pages=Pαgines llargues
  824. Security Grade=Nivell de seguretat
  825. New Item=Nou element
  826. Modify Item=Modificar un element
  827. General=General
  828. Stability=Estabilitat
  829. Layout=Disseny
  830. Security=Seguretat
  831. Report Look=Tipus d'informe
  832. Schedule=Planificador
  833. E-mail=Correu electr≥nic
  834. Database=Base de dades
  835. Content Filtering=Contingut del filtratge
  836. Remote Features=Caracterφstiques remotes 
  837. Custom Components=Components personalitzats
  838. Asset Profile=Perfil identificador
  839. Custom Programs=Programes habituals
  840. File Scanner=Localitzaci≤ de fitxer
  841. File Scanner Filter=Filtre de localitzaci≤ de fitxers
  842.  
  843. Display AIDA64 in the &Control Panel=Mostra l'AIDA64 al &Tauler de control
  844. Load AIDA64 at &Windows startup=Carrega l'AIDA64 en iniciar el &Windows
  845. Display AIDA64 splash &screen at startup=Mostra la pantalla &flaix de l'AIDA64 en iniciar
  846. "Minimize" &button minimizes main window to System Tray=&El bot≤ "minimitza" minimitza la finestra principal a la safata del sistema
  847. "Close" b&utton minimizes main window to System Tray=El &bot≤ "Tanca" minimitza la finestra principal a la safata del sistema
  848. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  849. General Use=┌s general
  850. &General=&General
  851. 3D Gaming=Jocs 3D
  852. &Server=&Servidor
  853. When AIDA64 starts:=En iniciar l'AIDA64:
  854. &Display main window=&Mostra la finestra principal
  855. &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Oculta la finestra principal (minimitza a la Barra de tasques)
  856. H&ide main window (minimize to System Tray)=Oculta la &finestra principal (minimitza a la safata del sistema) 
  857. &Full name:=&Nom complet:
  858. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  859.  
  860. ***Load kernel driver=Kernel illesztoprogram betoltese
  861. Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  862. Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  863. Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  864. Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del sensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  865. Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Reconfiguraci≤ del divisor del ventilador (podria entrar en conflicte amb l'MSI Core Cell i el PC Alert)
  866. Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SMART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la mαquina)
  867. ***RAID SMART support=RAID SMART tamogatas
  868. Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mesura de la temperatura de la CPU utilitzant l'ACPI (pot generar algun conflicte amb l'estalvi de pantalla)
  869. nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=AccΘs de l'nVIDIA GPU SMBus a travΘs de l'nVIDIA ForceWare
  870. Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Canvia a perfil 3D en els adaptadors de vφdeo nVIDIA
  871. ***SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=SMBus eleres ACPI-on keresztul (Asus alaplapok)
  872. ***Apple SMC sensor support=Apple SMC erzekelo tamogatas
  873. ***Dell SMI sensor support=Dell SMI erzekelo tamogatas
  874. ***Koolance TMS-200 sensor support=Koolance TMS-200 erzekelo tamogatas
  875. ***T-Balancer sensor support=T-Balancer erzekelo tamogatas
  876. ***DIMM thermal sensor support=DIMM hoerzekelo tamogatas
  877. ***Toshiba TVALZ sensor support=Toshiba TVALZ erzekelo tamogatas
  878. ***Volterra VT11xx sensor support=Volterra VT11xx erzekelo tamogatas
  879. ***GPU fan speed measurement=GPU ventilator-sebesseg merese
  880. ***Multi-GPU support=Multi-GPU tamogatas
  881.  
  882. ***Ic&ons style:=Ik&onok stilusa:
  883. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  884. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  885. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  886. Enable "OpenAL" page=Activa la pαgina ½ OpenAL ╗
  887. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  888. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  889. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  890. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  891. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  892. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  893. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
  894. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  895. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  896. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  897. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  898. Remember page menu state=Memoritza l'estat de la pαgina de men·
  899. Remember last selected page=Recorda l'·ltima pαgina seleccionada
  900. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Oculta les unitats (p. ex. Celsius, KB, Volt) dels valors mesurats
  901. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  902. Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Oculta els millors resultats de referΦncia del test (·til en els ordinadors antics)
  903.  
  904. &XML style file:=Fitxer estil &XML:
  905. Select XML Style File=Seleccioneu el fitxer estil XML
  906. Report format:=Format de l'informe:
  907. Plain Text=Text
  908. Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  909. Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  910. Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP
  911. Enable report header=Inclou un encapτalament en l'informe
  912. Enable report footer=Inclou un peu de pαgina en l'informe
  913. Include debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'informe
  914. Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
  915. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
  916. Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  917. File &name:=&Nom del fitxer:
  918. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  919. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  920. A&utomatic=A&utomαtic
  921. &Always:=&Sempre:
  922.  
  923. Normal Font=Font normal
  924. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  925. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  926. Background color:=Color del fons:
  927.  
  928. Name:=Nom:
  929. Size:=Mida:
  930. Color:=Color:
  931. Style:=Estil:
  932.  
  933. Colors=Colors
  934. Bold=Negreta
  935. Italic=Cursiva
  936.  
  937. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  938.  
  939. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  940. &Anytime=En &qualsevol moment
  941. Once a &day=Una vegada al &dia
  942. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  943. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  944. Once a &month=Una vegada al &mes
  945. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  946. Custom file:=Fitxer client:
  947.  
  948. "&To:" address:=&Destinatari:
  949. "&Cc:" address:=&CC:
  950. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  951. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  952. &Display name:=&Nom a mostrar:
  953. Ser&ver:=Ser&vidor:
  954. S&MTP port:=Port S&MTP:
  955. Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticaci≤ de l'SMTP:
  956. &Internet:=&Internet:
  957. &Local folder:=Carpeta &local:
  958. Modify=Modifica
  959. &Modify=&Modifica
  960. &All=&Tot
  961. Author=Autor
  962. &Default=Per &defecte
  963. Select folder:=Trieu la carpeta:
  964. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  965. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  966. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  967. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  968. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  969. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  970. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  971. ***Are you sure you want to delete these %d items?=Biztos, hogy torli ezt a(z) %d elemet?
  972.  
  973. F&TP port:=Port F&TP:
  974. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  975. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  976.  
  977. P&rovider:=P&rove∩dor:
  978. Data &source:=&Origen de les dades:
  979. Data&base:=&Base de dades:
  980. &Driver:=&Controlador:
  981. &User:=&Usuari:
  982. &Password:=Co&ntrasenya:
  983. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  984. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  985. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  986. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  987. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  988. Not a UNC path=No una ruta UNC
  989. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  990. Test=Test
  991. &Test=&Test
  992.  
  993. C&onfigure=&Configura
  994.  
  995. Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments
  996. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador
  997. List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informaci≤"
  998. List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vφs"
  999. List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error"
  1000. ***List "&Audit" events="&Leltar" esemenyek listazasa
  1001. List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://"
  1002. List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://"
  1003.  
  1004. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  1005. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  1006. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  1007. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  1008. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  1009. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  1010. Password=Contrasenya
  1011. Remote system &information:=&Informaci≤ del sistema remot:
  1012. Remote &monitoring:=&Monitoritzaci≤ remota:
  1013. Remote &reporting:=Informe &remot:
  1014. Remote Control=Control remot
  1015. Remote &control:=&Control remot:
  1016.  
  1017. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  1018. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  1019. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  1020. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  1021.  
  1022. Shot type:=Tipus de captura:
  1023. &Full screen=Pantalla &sencera
  1024. Active &Window=&Finestra activa
  1025. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  1026. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  1027.  
  1028. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  1029. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  1030. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  1031. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  1032. Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents: 
  1033.  
  1034. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  1035. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  1036. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  1037. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  1038. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  1039. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  1040. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  1041. Selected &folders:=&Carpetes seleccionades:
  1042.  
  1043. Filter:=Filtre:
  1044. Filter by file name:=Filtratge per nom de fitxer:
  1045. &All files=&Tots els fitxers
  1046. &Executable files=&Fitxers executables
  1047. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  1048. A&udio files=F&itxers d'└udio
  1049. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  1050. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  1051.  
  1052. Filter by file size:=Filtratge per mida de fitxer:
  1053. Files &smaller than:=&Fitxers mΘs petits de:
  1054. Files &larger than:=F&itxers mΘs grans de:
  1055.  
  1056. // info menu
  1057. Report=Informe
  1058. Buy Now=Comprar ara
  1059. Remarks=Comentaris
  1060. Computer=Ordinador
  1061. Computer:=Ordinador:
  1062. Motherboard=Placa mare
  1063. Operating System=Sistema operatiu
  1064. Server=Servidor
  1065. Display=Monitor
  1066. Multimedia=MultimΦdia
  1067. Storage=Emmagatzematge
  1068. Input=Dispositius d'entrada
  1069. Network=Xarxa
  1070. Devices=PerifΦrics
  1071. Software=Programari
  1072. Config=Configuraci≤
  1073. Misc=Diversos
  1074. Benchmark=Comparacions
  1075. Audit=Auditoria
  1076.  
  1077. // custom variables
  1078. &Registry entry=entrada del ®istre
  1079. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  1080. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  1081. File=Fitxer
  1082. Line number=N·mero de lφnia
  1083.  
  1084. // info menuitems
  1085. Summary=Resum
  1086. Computer Name=Nom de l'ordinador
  1087. CPU=Processador
  1088. Memory=Mem≥ria
  1089. Chipset=Joc de xips
  1090. Overclock=Overclock
  1091. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  1092. Portable Computer=Ordinador portαtil
  1093. Portable Computers=Ordinadors portαtils
  1094. Sensor=Sensor
  1095. Windows=Finestres
  1096. Processes=Processos
  1097. System Drivers=Controladors del sistema
  1098. Services=Serveis
  1099. AX Files=Fitxers AX
  1100. DLL Files=Fitxers DLL
  1101. UpTime=Temps d'activitat
  1102. Share=Compartits
  1103. Opened Files=Fitxers oberts
  1104. Account Security=Seguretat de comptes
  1105. Logon=Connexi≤
  1106. Users=Usuaris
  1107. Local Groups=Grups locals
  1108. Global Groups=Grups globals
  1109. Windows Video=Vφdeo Windows
  1110. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  1111. GPU=GPU
  1112. GPU1=GPU1
  1113. GPU2=GPU2
  1114. GPU3=GPU3
  1115. GPU4=GPU4
  1116. GPU5=GPU5
  1117. GPU6=GPU6
  1118. GPU7=GPU7
  1119. GPU8=GPU8
  1120. Monitor=Monitor
  1121. Desktop=Escriptori
  1122. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  1123. Video Modes=Modes de vφdeo
  1124. Fonts=Fonts
  1125. Windows Audio=└udio de Windows
  1126. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  1127. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  1128. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  1129. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  1130. Logical Drives=Discos l≥gics
  1131. Physical Drives=Discos fφsics
  1132. SMART=SMART
  1133. Keyboard=Teclat
  1134. Mouse=Ratolφ
  1135. Game Controller=Controladors de joc
  1136. Windows Network=Xarxa de Windows
  1137. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  1138. Net Resources=Recursos de Xarxa
  1139. Internet=Internet
  1140. Routes=Rutes
  1141. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  1142. Browser History=Historial de l'explorador
  1143. DirectX Files=Fitxers DirectX
  1144. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1145. DirectX Sound=So DirectX
  1146. DirectX Music=M·sica DirectX
  1147. DirectX Input=Entrades DirectX
  1148. DirectX Network=Xarxa DirectX
  1149. Windows Devices=Dispositius Windows
  1150. Physical Devices=Dispositius fφsics
  1151. Device Resources=Recursos dels dispositius
  1152. Printers=Impressores
  1153. Auto Start=Programes en iniciar
  1154. Scheduled=Tasques planificades
  1155. Installed Programs=Programes instal╖lats
  1156. Licenses=LlicΦncies
  1157. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  1158. Anti-Virus=Antivirus
  1159. File Types=Tipus de fitxers
  1160. Windows Security=Seguretat del Windows
  1161. Firewall=Tallafocs
  1162. Windows Firewall=Tallafocs del Windows
  1163. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1164. Anti-Trojan=Anti-troiα
  1165. Regional=Configuraci≤ regional
  1166. Environment=Entorn
  1167. Control Panel=Tauler de Control
  1168. Recycle Bin=Paperera
  1169. System Files=Fitxers del sistema
  1170. System Folders=Carpetes del sistema
  1171. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  1172. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  1173. BDE Drivers=Controladors BDE
  1174. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  1175. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  1176. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  1177. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  1178. Memory Copy=C≥pia de la mem≥ria
  1179. Memory Latency=LatΦncia de la mem≥ria
  1180.  
  1181. // column captions
  1182. Page=Pαgina
  1183. Field=Camp
  1184. Value=Valor
  1185. Type=Tipus
  1186. Class=Classe
  1187. Process Name=Nom del procΘs
  1188. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  1189. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  1190. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  1191. ***Used Swap Space=Felhasznalt lapozoterulet
  1192. ***Free Swap Space=Szabad lapozoterulet
  1193. Window Caption=Tφtol de la finestra
  1194. Driver Name=Nom del controlador
  1195. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  1196. State=Estat
  1197. Service Name=Nom del servei
  1198. Service Description=Descripci≤ del servei
  1199. Account=Compte
  1200. AX File=Fitxer AX
  1201. DLL File=Fitxer DLL
  1202. Protected File=Fitxer protegit
  1203. Share Name=Nom de Compartits
  1204. Remark=Comentari
  1205. Local Path=Camφ local
  1206. User=Usuari
  1207. Path=Camφ
  1208. Full Name=Nom sencer
  1209. Logon Server=Servidor de connexions
  1210. Group Name=Nom del grup
  1211. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  1212. Device Type=Tipus de dispositiu
  1213. Monitor Name=Nom del monitor
  1214. Device ID=Identificador del dispositiu
  1215. Primary=Primari
  1216. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  1217. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  1218. Device=Dispositiu
  1219. Driver=Controlador
  1220. Drive=Disc
  1221. Drive Type=Tipus de disc
  1222. Volume Label=Etiqueta del volum
  1223. File System=Sistema de fitxers
  1224. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1225. Total Size=Mida total
  1226. Used Space=Espai utilitzat
  1227. Free Space=Espai disponible
  1228. % Free=% Lliure
  1229. Drive #%d=Disc n║%d
  1230. Partition=Partici≤
  1231. Partitions=Particions
  1232. Partition Type=Tipus de partici≤
  1233. Start Offset=Offset d'engegada
  1234. Partition Length=Mida de la partici≤
  1235. Active=Actiu
  1236. Persistent=Continu
  1237. Model ID=Identificador del model
  1238. Host=Host
  1239. Model=Model
  1240. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1241. Revision=Revisi≤
  1242. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1243. Threshold=Lφmit
  1244. Worst=Pitjor valor
  1245. Data=Dades
  1246. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1247. Device Name=Nom del dispositiu
  1248. Clock=Rellotge
  1249. Processor Identifier=Identificador del processador
  1250. Processor Name=Nom del processador
  1251. Account ID=Identificador del compte
  1252. Default=Per defecte
  1253. Account Type=Tipus de compte
  1254. Account Name=Nom del compte
  1255. Creation Time=Data de creaci≤
  1256. Last Access=┌ltim accΘs
  1257. Last Access Time=┌ltim temps d'accΘs
  1258. Last Modification=┌ltima modificaci≤
  1259. Last Modification Time=┌ltim temps de modificaci≤
  1260. Resource=Recursos
  1261. Printer Name=Nom de la impressora
  1262. Start From=Inicia des de
  1263. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1264. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1265. Task Name=Nom de la tasca
  1266. Program=Programa
  1267. Inst. Size=Mida de la inst.
  1268. Inst. Date=Data de la inst.
  1269. File Name=Nom del fitxer
  1270. File Size=Mida del fitxer
  1271. Extension=Extensi≤
  1272. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1273. Content Type=Tipus de contingut
  1274. Variable=Variable
  1275. Items Size=Mida dels elements
  1276. Items Count=Nom dels elements
  1277. Space %=% d'espai
  1278. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1279. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1280. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1281. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1282. System Folder=Carpeta del sistema
  1283. Identifier=Identificador
  1284. Read Speed=Velocitat de lectura
  1285. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1286. Copy Speed=Velocitat de c≥pia
  1287. Score=Puntuaci≤
  1288. Log Name=Nom del registre
  1289. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1290. Event Data=Data de l'esdeveniment
  1291. Category=Categoria
  1292. Generated On=Generat el
  1293. Source=Origen
  1294. Font Family=Grup de fonts
  1295. Style=Estil
  1296. Character Set=Joc de carαcters
  1297. Char. Size=Mida dels carαcters
  1298. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1299. Software Description=Descripci≤ del programari
  1300. Software Version=Versi≤ del programari
  1301. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1302. Database Date=Data de la base de dades
  1303. Known Viruses=Virus coneguts
  1304. Pixel=Pφxel
  1305. Line=Lφnia
  1306. Rectangle=Rectangle
  1307. Ellipse=El╖lipse
  1308. Text=Text
  1309. Rating=Valoraci≤
  1310. Language=Idioma
  1311. Component=Component
  1312. Computers=Ordinadors
  1313. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1314. Netmask=Mαscara de xarxa
  1315. Metric=MΦtric
  1316. OSD Item=Element OSD
  1317. OSD Items=Elements OSD
  1318. Sidebar Item=Element de la barra lateral
  1319. Sidebar Items=Elements de la barra lateral
  1320. LCD Item=Element LCD
  1321. ***LCD Items=LCD elemek
  1322.  
  1323. // treeview content
  1324. System=Sistema
  1325. Chassis=Xassφs
  1326. Chassis #%d=Xassφs %d
  1327. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1328. Processors=Processadors
  1329. Caches=Caus
  1330. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1331. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1332. System Slots=Ranures del sistema
  1333. Port Connectors=Connectors de ports
  1334. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1335. Power Supplies=Provisi≤ d'energia (alimentaci≤)
  1336. Management Devices=Gesti≤ dels dispositius
  1337. IPMI Devices=Dispositius IPMI
  1338.  
  1339. // listview value
  1340. Yes=Sφ
  1341. No=No
  1342. Supported=Suportat
  1343. Not Supported=No suportat
  1344. Required=Necessari
  1345. Not Required=No Θs necessari
  1346. Enabled=Habilitat
  1347. Enabled (Quiet Mode)=Habilitat (mode passiu)
  1348. Disabled=Deshabilitat
  1349. Infinite=Infinit
  1350. None=Cap
  1351. Unknown=Desconegut
  1352. Built-In=Integrat
  1353. day=dia
  1354. days=dies
  1355. hour=hora
  1356. hours=hores
  1357. min=minuts
  1358. sec=segons
  1359. bytes=bytes
  1360. char=carαcter
  1361. chars=carαcters
  1362. item=element
  1363. items=elements
  1364. attempt=intent
  1365. attempts=intents
  1366. million=mili≤(ns)
  1367. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1368. No Quota=Sense quota
  1369. Not Installed=No estα instal╖lat
  1370. Not Specified=No especificat
  1371. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1372. Normal=Normal
  1373. Reduced=Redu∩t
  1374. Extended=EstΦs
  1375. Hidden=Amagat
  1376. Minimized=Minimitzat
  1377. Maximized=Maximitzat
  1378. Stopped=Aturat
  1379. Starting=S'estα iniciant
  1380. Stopping=S'estα aturant
  1381. Running=S'estα executant
  1382. Continuing=En curs
  1383. Pausing=Iniciant la pausa
  1384. Paused=En pausa
  1385. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1386. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1387. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1388. Own Process=Processos propis
  1389. Share Process=Processos compartits
  1390. Local Disk=Disc local
  1391. Network Drive=Controlador de xarxa
  1392. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1393. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1394. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1395. OK: Always passes=D'acord (sempre funcionarα)
  1396. Fail: Always fails=Error (sempre fallarα)
  1397. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1398. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1399. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1400. Left=Esquerra
  1401. Right=Dreta
  1402. Connected=Connectat
  1403. Disconnected=Desconnectat
  1404. Not Connected=No estα connectat
  1405. Present=Present
  1406. Not Present=Ausent
  1407. Dynamic=Dinαmic
  1408. Personal=Personal
  1409. Confidential=Confidencial
  1410. Streamer=Gesti≤ del flux
  1411. Processor=Processador
  1412. WORM Drive=Lector WORM
  1413. Scanner=Escαnner
  1414. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1415. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1416. Other Peripheral=Altres dispositius
  1417. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1418. Entire Network=Tota la xarxa
  1419. Mail=Missatges
  1420. News=Nous
  1421. Other=Altre
  1422. Empty=Buit
  1423. In Use=Estα sent utilitzat
  1424. Short=Curt
  1425. Long=Llarg
  1426. Safe=Segur
  1427. Information=Informaci≤
  1428. Warning=Avφs
  1429. Critical=Crφtic
  1430. Non-recoverable=Irrecuperable
  1431. Not Determinable=Indeterminable
  1432. APM Timer=Rellotge APM
  1433. Modem Ring=So del m≥dem
  1434. LAN Remote=LAN remota
  1435. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1436. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1437. Tower=Torre
  1438. Mini Tower=Mini-torre
  1439. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1440. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1441. Internal=Intern
  1442. External=Extern
  1443. Hardware=Maquinari
  1444. Input Port=Port d'entrada
  1445. Output Port=Port de sortida
  1446. Exclusive=Exclusiu
  1447. Shared=Compartit
  1448. Undetermined=Sense determinar
  1449. Portrait=Vertical
  1450. Landscape=Paisatge
  1451. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1452. No more runs=No executar-ne mΘs
  1453. Not scheduled=Sense planificar
  1454. Terminated=Finalitzat
  1455. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1456. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1457. Charging=S'estα carregant
  1458. Discharging=S'estα descarregant
  1459. Rechargeable=Recarregable
  1460. Nonrechargeable=No recarregable
  1461. Battery=Bateria
  1462. No Battery=Sense bateria
  1463. AC Line=Lφnia AC
  1464. Low Level=Nivell baix
  1465. High Level=Nivell alt
  1466. Critical Level=Nivell crφtic
  1467. +Metric=+MΦtric
  1468. U.S.=Estats Units
  1469. Folder=Carpeta
  1470. Week %d=Setmana %d
  1471. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1472. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1473. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1474. This computer=Aquest ordinador
  1475. Application=Aplicaci≤
  1476. Event=Esdeveniment
  1477. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1478. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1479. Update=Actualitzaci≤
  1480. Service Pack=Service Pack
  1481. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1482. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1483. Not shared=Sense compartir
  1484. Always=Sempre
  1485. Internal Cache=Cau interna
  1486. External Cache=Cau externa
  1487. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1488. Mono=Mono
  1489. Stereo=EstΦreo
  1490. %d-bit=%d bits
  1491. %s KB=%s KB
  1492. %s MB=%s MB
  1493. %s GB=%s GB
  1494. %s Hz=%s Hz
  1495. %s kHz=%s KHz
  1496. %s MHz=%s MHz
  1497. Latency=LatΦncia
  1498.  
  1499. // listview field
  1500. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1501. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1502. Value of Purchase=Valor del producte
  1503. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1504. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1505. Department=Departament
  1506. Owner's Name=Nom del propietari
  1507. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1508. User's Name=Nom de l'usuari
  1509. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1510. User Name=Nom de l'usuari
  1511. Logon Domain=Nom del domini
  1512. Date / Time=Data / Hora
  1513. Report File=Fitxer d'informe
  1514. User Account Control=Control del compte de l'usuari
  1515. System Restore=Restauraci≤ del sistema
  1516. CPU Type=Tipus de processador
  1517. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1518. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1519. System Cooler=Ventilador del sistema
  1520. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1521. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1522. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1523. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1524. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1525. Video Adapter=Targeta grαfica
  1526. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1527. Audio Adapter=Targeta de so
  1528. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1529. Disk Drive=Disc dur
  1530. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1531. Peripherals=Dispositius
  1532. PCI Device=Dispositius PCI
  1533. PnP Device=Dispositius PnP
  1534. AGP Device=Dispositius AGP
  1535. USB Device=Dispositius USB
  1536. Printer=Impressora
  1537. Custom Variables=Variables habituals
  1538. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1539. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1540. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1541. USB1 Controller=Controlador USB1
  1542. USB2 Controller=Controlador USB2
  1543. USB3 Controller=Controlador USB3
  1544. IDE Controller=Controlador IDE
  1545. AGP Controller=Controlador AGP
  1546. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1547. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1548. Storage Controller=Controlador d'emmagatzematge
  1549.  
  1550. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1551. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1552. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1553. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1554. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1555. Logical=L≥gic
  1556. Physical=Fφsic
  1557.  
  1558. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1559. Vendor=Prove∩dor
  1560. Version=Versi≤
  1561. Release Date=Data de la versi≤
  1562. Size=Mida
  1563. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1564. Capabilities=Funcions disponibles
  1565. Supported Standards=Estαndards suportats
  1566. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1567.  
  1568. System Properties=Propietats del Sistema
  1569. Manufacturer=Fabricant
  1570. Product=Producte
  1571. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1572. Family=Famφlia
  1573. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1574. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1575.  
  1576. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1577. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1578. Bus Type=Tipus de Bus
  1579. Bus Width=Amplada del bus
  1580. Real Clock=Rellotge real
  1581. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1582. HyperTransport Clock=Rellotge HiperTransport
  1583. HyperTransport Multiplier=Multiplicador HiperTransport
  1584. Bandwidth=Amplada de banda
  1585. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1586. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1587.  
  1588. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1589. Asset Tag=Etiqueta
  1590. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1591. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1592. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1593. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1594. Thermal State=Condicions de temperatura
  1595. Security Status=Condicions de seguretat
  1596.  
  1597. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1598. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1599. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1600. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1601. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1602. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1603. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1604. Intel Platform=Plataforma Intel
  1605. Maximum Memory Amount=Quantitat mαxima de mem≥ria
  1606. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1607. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1608.  
  1609. Processor Properties=Propietats del processador
  1610. External Clock=Rellotge extern
  1611. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1612. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1613. Voltage=Voltatge
  1614. Status=Estat
  1615. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1616. Part Number=N·mero del tipus de components
  1617. Upgrade=Actualitzaci≤
  1618.  
  1619. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1620. Speed=Velocitat
  1621. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1622. Associativity=Associativitat
  1623. Maximum Size=Mida mαxima
  1624. Installed Size=Mida instal╖lada
  1625. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1626. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1627.  
  1628. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1629. Enabled Size=Mida activada
  1630.  
  1631. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1632. Form Factor=Forma
  1633. Type Detail=Tipus detallat
  1634. Total Width=Amplada total
  1635. Data Width=Amplada de dades
  1636. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1637. Bank Locator=N·mero del Banc
  1638.  
  1639. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1640. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1641. Usage=┌s
  1642. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1643. Length=Longitud
  1644.  
  1645. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1646. Port Type=Tipus de port
  1647. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1648. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1649. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1650. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1651.  
  1652. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1653. Description=Descripci≤
  1654.  
  1655. Power Supply Properties=Propietats de l'Alimentaci≤
  1656. Hot Replaceable=Permet la substituci≤ "a calent"
  1657.  
  1658. Management Device Properties=Propietats del dispositiu de gesti≤
  1659.  
  1660. IPMI Device Properties=Propietats del dispositiu IPMI
  1661. BMC Interface Type=Tipus d'interfφcie BMC
  1662. IPMI Specification Revision=Revisi≤ de l'especificaci≤ IPMI
  1663.  
  1664. Intel AMT Properties=Propietats d'Intel AMT
  1665. AMT Network Interface=Interfφcie de xarxa AMT
  1666.  
  1667. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1668. CPU Alias=└lies de la CPU
  1669. CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping
  1670. CPU Stepping=CPU stepping
  1671. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1672. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1673. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1674. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1675. L1 Cache=Cau L1
  1676. L2 Cache=Cau L2
  1677. L3 Cache=Cau L3
  1678. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1679. Package Type=Forma del component
  1680. Package Size=Mida del component
  1681. Transistors=Transistors
  1682. Process Technology=Tecnologia emprada
  1683. Die Size=Mida interna
  1684. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1685. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1686. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1687. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1688. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1689. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1690. CPU1 Utilization=┌s de la CPU1
  1691. CPU2 Utilization=┌s de la CPU2
  1692. CPU3 Utilization=┌s de la CPU3
  1693. CPU4 Utilization=┌s de la CPU4
  1694. CPU5 Utilization=┌s de la CPU5
  1695. CPU6 Utilization=┌s de la CPU6
  1696. CPU7 Utilization=┌s de la CPU7
  1697. CPU8 Utilization=┌s de la CPU8
  1698. CPU9 Utilization=┌s de la CPU9
  1699. CPU10 Utilization=┌s de la CPU10
  1700. CPU11 Utilization=┌s de la CPU11
  1701. CPU12 Utilization=┌s de la CPU12
  1702. CPU13 Utilization=┌s de la CPU13
  1703. CPU14 Utilization=┌s de la CPU14
  1704. CPU15 Utilization=┌s de la CPU15
  1705. CPU16 Utilization=┌s de la CPU16
  1706. GPU Utilization=┌s de la GPU
  1707. GPU1 Utilization=┌s de la GPU1
  1708. GPU2 Utilization=┌s de la GPU2
  1709. GPU3 Utilization=┌s de la GPU3
  1710. GPU4 Utilization=┌s de la GPU4
  1711. GPU5 Utilization=┌s de la GPU5
  1712. GPU6 Utilization=┌s de la GPU6
  1713. GPU7 Utilization=┌s de la GPU7
  1714. GPU8 Utilization=┌s de la GPU8
  1715. ***GPU MC Utilization=GPU MC kihasznaltsag
  1716. ***GPU1 MC Utilization=GPU1 MC kihasznaltsag
  1717. ***GPU2 MC Utilization=GPU2 MC kihasznaltsag
  1718. ***GPU3 MC Utilization=GPU3 MC kihasznaltsag
  1719. ***GPU4 MC Utilization=GPU4 MC kihasznaltsag
  1720. ***GPU5 MC Utilization=GPU5 MC kihasznaltsag
  1721. ***GPU6 MC Utilization=GPU6 MC kihasznaltsag
  1722. ***GPU7 MC Utilization=GPU7 MC kihasznaltsag
  1723. ***GPU8 MC Utilization=GPU8 MC kihasznaltsag
  1724. ***GPU VE Utilization=GPU VE kihasznaltsag
  1725. ***GPU1 VE Utilization=GPU1 VE kihasznaltsag
  1726. ***GPU2 VE Utilization=GPU2 VE kihasznaltsag
  1727. ***GPU3 VE Utilization=GPU3 VE kihasznaltsag
  1728. ***GPU4 VE Utilization=GPU4 VE kihasznaltsag
  1729. ***GPU5 VE Utilization=GPU5 VE kihasznaltsag
  1730. ***GPU6 VE Utilization=GPU6 VE kihasznaltsag
  1731. ***GPU7 VE Utilization=GPU7 VE kihasznaltsag
  1732. ***GPU8 VE Utilization=GPU8 VE kihasznaltsag
  1733. Memory Utilization=┌s de mem≥ria
  1734. System Utilization=┌s de sistema
  1735. CPU #%d=CPU n║%d
  1736. CPU #%d / HTT Unit #%d=Unitat CPU %d / HTT %d
  1737. CPU #%d / Core #%d=%d CPU / %d. nucli
  1738. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d CPU / %d. nucli / HTT %d
  1739. HTT / CMP Units=Unitats HTT / CMP
  1740. Tjmax Temperature=Temperatura Tjmax
  1741. Tjmax &temperature:=&temperatura Tjmax:
  1742. ***D&isk temperature polling frequency:=&Lemezhomerseklet frissitesi gyakorisag:
  1743.  
  1744. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1745. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1746. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1747. Transmeta CPUID Information=Informaci≤ CPUID Transmeta
  1748. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1749. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1750. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1751. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1752. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1753. Microcode Update Revision=Revisi≤ de l'Actualitzaci≤ del Microcodi
  1754. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1755. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1756. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1757. Security Features=Caracterφstiques de la seguretat
  1758.  
  1759. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1760. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1761. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1762. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1763. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1764. RAM Slots=Slots RAM
  1765. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1766. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1767. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1768. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1769. Company Name=Nom de l'empresa
  1770. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1771. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1772.  
  1773. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1774. Free Memory=Mem≥ria lliure
  1775. Total=Total
  1776. Used=Utilitzada
  1777. Free=Disponible
  1778. Utilization=┌s
  1779. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1780. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1781. Paging File=Fitxer de paginaci≤
  1782. Initial / Maximum Size=Mida inicial / mαxima
  1783. Current Size=Mida actual
  1784. Current / Peak Usage=Sintaxi actual / pic
  1785.  
  1786. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1787. Supported FSB Speeds=Velocitats FSB suportades
  1788. Memory RAID=Mem≥ria RAID
  1789. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1790. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1791. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1792.  
  1793. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1794. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1795. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1796. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1797. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1798.  
  1799. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1800. MC'97 Modem Controller=Controlador de m≥dem MC'97
  1801. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1802. Modem Controller Type=Tipus de controlador de m≥dem
  1803. Codec Name=Nom del Codec
  1804. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1805. Codec Revision=Revisi≤ de c≥dec
  1806. Codec Type=Tipus de c≥dec
  1807. Supported Sound Formats=Formats de so suportats
  1808. S/PDIF Output=Sortida S/PDIF
  1809.  
  1810. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1811. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1812. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1813. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1814. AGP Properties=Propietats AGP
  1815. AGP Version=Versi≤ AGP
  1816. AGP Status=Estat de l'AGP
  1817. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1818. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1819. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1820. Clock Generator=Generador de rellotge
  1821. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1822.  
  1823. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1824. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1825. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1826. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1827. BIOS Date=Data de la BIOS
  1828. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1829. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1830. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1831. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1832. BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  1833. ***AGESA Version=AGESA verzio
  1834. ***SLIC Version=SLIC verzio
  1835. ***BIOS Settings=BIOS beallitasok
  1836.  
  1837. ACPI Table Properties=Propietats de la taula ACPI
  1838. ACPI Signature=Signatura de l'ACPI
  1839. Table Description=Descripci≤ de la taula
  1840. Memory Address=Adreτa de la me≥ria
  1841. Emulated=Emulat
  1842. Table Length=Durada/Longitud de la taula
  1843.  
  1844. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1845. Sensor Type=Tipus de sensor
  1846. GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU 
  1847. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1848. Frequency=FreqⁿΦncia
  1849. Temperature=Temperatura
  1850. Temperatures=Temperatures
  1851. Cooling Fan=Ventilador
  1852. Cooling Fans=Ventiladors
  1853. Fan Speed=Velocitat del ventilador
  1854. ***Fan Speeds=Ventilator-sebessegek
  1855. Voltage Values=Valors de voltatge
  1856. CPU Diode=Diode de la CPU
  1857. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1858. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1859. CPU Core=Nucli CPU
  1860. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1861. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1862. CPU3 Core=Nucli CPU3
  1863. CPU4 Core=Nucli CPU4
  1864. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1865. CPU VID=CPU VID
  1866. North Bridge VID=North Bridge VID
  1867. North Bridge Clock=Rellotge North Bridge
  1868. ***North Bridge Multiplier=Eszaki hid szorzo
  1869. North Bridge +1.1 V=North Bridge +1.1 V
  1870. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1871. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1872. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1873. North Bridge +2.0 V=North Bridge +2.0 V
  1874. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1875. North Bridge Core=Nucli del North Bridge
  1876. North Bridge PLL=North Bridge PLL
  1877. South Bridge Core=Nucli del South Bridge
  1878. South Bridge +1.1 V=South Bridge +1.1 V
  1879. South Bridge +1.2 V=South Bridge +1.2 V
  1880. South Bridge +1.5 V=South Bridge +1.5 V
  1881. South Bridge PLL=South Bridge PLL
  1882. PCI-E Bridge=PCI-E Bridge
  1883. GPU Core=Nucli GPU 
  1884. GPU Diode=Dφode GPU
  1885. GPU1 Diode=Dφode GPU1
  1886. GPU2 Diode=Dφode GPU2
  1887. GPU3 Diode=Dφode GPU3
  1888. GPU4 Diode=Dφode GPU4
  1889. GPU5 Diode=Dφode GPU5
  1890. GPU6 Diode=Dφode GPU6
  1891. GPU7 Diode=Dφode GPU7
  1892. GPU8 Diode=Dφode GPU8
  1893. GPU Diode (DispIO)=Dφode GPU (DispIO)
  1894. GPU1 Diode (DispIO)=Dφode GPU1 (DispIO)
  1895. GPU2 Diode (DispIO)=Dφode GPU2 (DispIO)
  1896. GPU3 Diode (DispIO)=Dφode GPU3 (DispIO)
  1897. GPU4 Diode (DispIO)=Dφode GPU4 (DispIO)
  1898. GPU5 Diode (DispIO)=Dφode GPU5 (DispIO)
  1899. GPU6 Diode (DispIO)=Dφode GPU6 (DispIO)
  1900. GPU7 Diode (DispIO)=Dφode GPU7 (DispIO)
  1901. GPU8 Diode (DispIO)=Dφode GPU8 (DispIO)
  1902. GPU Diode (MemIO)=Dφode GPU (MemIO)
  1903. GPU1 Diode (MemIO)=Dφode GPU1 (MemIO)
  1904. GPU2 Diode (MemIO)=Dφode GPU2 (MemIO)
  1905. GPU3 Diode (MemIO)=Dφode GPU3 (MemIO)
  1906. GPU4 Diode (MemIO)=Dφode GPU4 (MemIO)
  1907. GPU5 Diode (MemIO)=Dφode GPU5 (MemIO)
  1908. GPU6 Diode (MemIO)=Dφode GPU6 (MemIO)
  1909. GPU7 Diode (MemIO)=Dφode GPU7 (MemIO)
  1910. GPU8 Diode (MemIO)=Dφode GPU8 (MemIO)
  1911. GPU Diode (Shader)=Dφode GPU (Shader)
  1912. GPU1 Diode (Shader)=Dφode GPU1 (Shader)
  1913. GPU2 Diode (Shader)=Dφode GPU2 (Shader)
  1914. GPU3 Diode (Shader)=Dφode GPU3 (Shader)
  1915. GPU4 Diode (Shader)=Dφode GPU4 (Shader)
  1916. GPU5 Diode (Shader)=Dφode GPU5 (Shader)
  1917. GPU6 Diode (Shader)=Dφode GPU6 (Shader)
  1918. GPU7 Diode (Shader)=Dφode GPU7 (Shader)
  1919. GPU8 Diode (Shader)=Dφode GPU8 (Shader)
  1920. GPU Shader=Shader GPU
  1921. GPU1 Shader=Shader GPU1
  1922. GPU2 Shader=Shader GPU2
  1923. GPU3 Shader=Shader GPU3
  1924. GPU4 Shader=Shader GPU4
  1925. GPU5 Shader=Shader GPU5
  1926. GPU6 Shader=Shader GPU6
  1927. GPU7 Shader=Shader GPU7
  1928. GPU8 Shader=Shader GPU8
  1929. GPU Memory=Mem≥ria GPU 
  1930. GPU1 Memory=Mem≥ria GPU1 
  1931. GPU2 Memory=Mem≥ria GPU2 
  1932. GPU3 Memory=Mem≥ria GPU3 
  1933. GPU4 Memory=Mem≥ria GPU4 
  1934. GPU5 Memory=Mem≥ria GPU5 
  1935. GPU6 Memory=Mem≥ria GPU6 
  1936. GPU7 Memory=Mem≥ria GPU7 
  1937. GPU8 Memory=Mem≥ria GPU8 
  1938. GPU Memory Core=Nucli de mem≥ria GPU 
  1939. GPU Memory I/O=I/O de mem≥ria GPU 
  1940. GPU Ambient=Ambient de GPU 
  1941. GPU1 Ambient=Ambient GPU1
  1942. GPU2 Ambient=Ambient GPU2
  1943. GPU3 Ambient=Ambient GPU3
  1944. GPU4 Ambient=Ambient GPU4
  1945. GPU5 Ambient=Ambient GPU5
  1946. GPU6 Ambient=Ambient GPU6
  1947. GPU7 Ambient=Ambient GPU7
  1948. GPU8 Ambient=Ambient GPU8
  1949. Power Supply=Alimentaci≤
  1950. Power Supply #%d=Alimentaci≤ %d
  1951. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1952. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1953.  
  1954. // Translate this one as "water pump", a component of water cooling
  1955. ***Pump #%d=%d. szivattyu
  1956.  
  1957. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1958. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1959. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1960. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1961. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1962. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1963. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1964. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1965. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1966.  
  1967. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1968. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1969. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1970. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1971. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1972. Product Key=Clau del producte
  1973. Product Activation=Activaci≤ del producte
  1974. %d days remaining=%d dies restants
  1975.  
  1976. Current Session=Sessi≤ actual
  1977. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1978.  
  1979. Data Execution Prevention=Avφs de la data d'execuci≤
  1980. Supported by Operating System=PermΦs pel Sistema Operatiu
  1981. Supported by CPU=PermΦs pel Processador
  1982. Active (To Protect Applications)=Actiuv (per a protegir les aplicacions)
  1983. Active (To Protect Drivers)=Actiu (per a protegir els controladors)
  1984.  
  1985. Components Version=Versi≤ dels components
  1986. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1987. .NET Framework=.NET Framework 
  1988.  
  1989. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1990. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1991. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1992. Domain Controller=Controlador del domini
  1993. Network Present=Xarxa present
  1994. Security Present=Seguretat
  1995. Remote Session=Sessi≤ remota
  1996. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1997. Slow Processor=Processador lent
  1998. Terminal Services=Serveis de terminal
  1999.  
  2000. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  2001. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  2002. Domain Name=Nom del domini
  2003. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  2004. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  2005. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  2006. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  2007. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  2008. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  2009. Lockout Duration=Durada del blocatge
  2010. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  2011.  
  2012. User Properties=Propietats de l'usuari
  2013. Comment=Comentari
  2014. User Comment=Comentari de l'usuari
  2015. Home Folder=Carpeta principal
  2016. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  2017.  
  2018. Member Of Groups=Membre dels grups
  2019. Logon Count=Nombre de connexions
  2020. Disk Quota=Quota en disc
  2021. User Features=Funcions de l'usuari
  2022. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  2023. Account Disabled=Compte inhabilitat
  2024. Locked Out User=Compte blocada
  2025. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  2026. Password Required=Es requereix contrasenya
  2027. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  2028. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  2029.  
  2030. Local Group Properties=Propietats del grup local
  2031. Group Members=Membres del grup
  2032. Global Group Properties=Propietats del grup global
  2033.  
  2034. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  2035. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  2036. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  2037. Chip Type=Tipus de circuit
  2038. DAC Type=Tipus de DAC
  2039. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  2040. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  2041. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  2042.  
  2043. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  2044. GPU Code Name=N·mero de codi
  2045. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  2046. GPU1 Clock=Rellotge GPU1
  2047. GPU2 Clock=Rellotge GPU2
  2048. GPU3 Clock=Rellotge GPU3
  2049. GPU4 Clock=Rellotge GPU4
  2050. GPU5 Clock=Rellotge GPU5
  2051. GPU6 Clock=Rellotge GPU6
  2052. GPU7 Clock=Rellotge GPU7
  2053. GPU8 Clock=Rellotge GPU8
  2054. GPU Shader Clock=Rellotge Shader GPU
  2055. GPU1 Shader Clock=Rellotge Shader GPU1
  2056. GPU2 Shader Clock=Rellotge Shader GPU2
  2057. GPU3 Shader Clock=Rellotge Shader GPU3
  2058. GPU4 Shader Clock=Rellotge Shader GPU4
  2059. GPU5 Shader Clock=Rellotge Shader GPU5
  2060. GPU6 Shader Clock=Rellotge Shader GPU6
  2061. GPU7 Shader Clock=Rellotge Shader GPU7
  2062. GPU8 Shader Clock=Rellotge Shader GPU8
  2063. GPU Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU
  2064. GPU1 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU1
  2065. GPU2 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU2
  2066. GPU3 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU3
  2067. GPU4 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU4
  2068. GPU5 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU5
  2069. GPU6 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU6
  2070. GPU7 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU7
  2071. GPU8 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU8
  2072. Warp Clock=Rellotge Warp
  2073. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  2074. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  2075. TMU Per Pipeline=TMU Per Pipeline
  2076. ***Texture Mapping Units=Texturazo egysegek
  2077. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  2078. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  2079. Unified Shaders=Shaders unificats
  2080. Pixel Fillrate=Pixel Fillrate
  2081. Texel Fillrate=Texel Fillrate
  2082. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  2083. Shader=Shader
  2084. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  2085.  
  2086. Monitor Properties=Propietats del monitor
  2087. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  2088. Monitor Type=Tipus de monitor
  2089. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  2090. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  2091. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  2092. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  2093. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  2094. ***Maximum Pixel Clock=Maximalis pixel orajel
  2095. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  2096. Gamma=Gamma
  2097. Brightness=Brillantor
  2098. Contrast Ratio=Proporci≤ del contrast
  2099. Viewing Angles=Angles de visi≤
  2100. Input Connectors=Connectors d'entrada
  2101. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  2102. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  2103. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  2104. Driver Download=Baixa el controlador
  2105. Driver Update=Actualitzaci≤ del controlador
  2106. Firmware Download=Descαrrega del Firmware
  2107. Firmware Revision=Revisi≤ del Firmware
  2108. Firmware Date=Data del Firmware
  2109.  
  2110. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  2111. Device Technology=Tecnologia emprada
  2112. Resolution=Resoluci≤
  2113. Color Depth=Profunditat de colors
  2114. Color Planes=Reguladors de colors
  2115. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  2116. Pixel Width / Height=Altura / longitud en pφxels
  2117. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  2118. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical
  2119. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  2120.  
  2121. Desktop Effects=Efectes grαfics
  2122. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  2123. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  2124. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  2125. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  2126. Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaτaments de ratolφ
  2127. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  2128. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  2129. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  2130. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  2131. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  2132. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  2133. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  2134. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  2135. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  2136. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  2137. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  2138. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  2139. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  2140. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  2141.  
  2142. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  2143. Shading Language Version=Versi≤ de llenguatge ombrejat
  2144. ICD Driver=Controlador ICD
  2145. OpenGL Compliancy=Conformitat de l'OpenGL
  2146. OpenGL Extensions=Extensions OpenGL
  2147. Supported Compressed Texture Formats=Formats de textura comprimits permesos
  2148. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  2149.  
  2150. OpenAL Properties=Propietats d'OpenAL
  2151. Hardware Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so del maquinari
  2152. Total / Free X-RAM=X-RAM Total / Lliure
  2153. OpenAL Extensions=Extensions OpenAL
  2154.  
  2155. Clock Rate=Ritme del rellotge
  2156. Multiprocessors / Cores=Multiprocessadors / Nuclis
  2157. CAL Version=Versi≤ CAL
  2158. Memory Properties=Propietats de la mem≥ria
  2159. CAL Extensions=Extensions CAL
  2160.  
  2161. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  2162. Copyright Notice=Copyright
  2163. Driver Features=Funcions de dispositius
  2164. Driver Version=Versi≤ del controlador
  2165.  
  2166. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  2167. Name=Nom
  2168. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  2169. Compound Device=Component del dispositiu
  2170. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  2171. Can Eject=Es pot expulsar
  2172. Can Play=Es pot reproduir
  2173. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  2174. Can Record=Es pot registrar
  2175. Can Save Data=Es poden desar les dades
  2176. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  2177. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  2178. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  2179. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  2180. Can Test=Es pot fer test
  2181. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  2182. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  2183. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  2184.  
  2185. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  2186. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  2187. Region Code=Codi de la regi≤
  2188. Remaining User Changes=Canvis de l'usuari restants
  2189. Remaining Vendor Changes=Canvis del fabricant restants
  2190. Reading Speeds=Velocitats de lectura
  2191. Writing Speeds=Velocitats d'escriptura
  2192. Supported Disk Types=Tipus de disc permesos
  2193. Read=Lectura
  2194. Read + Write=Lectura + Escriptura
  2195.  
  2196. Optical Drive Features=Caracterφstiques de la unitat ≥ptica
  2197.  
  2198. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  2199. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  2200. Parameters=Parαmetres
  2201. LBA Sectors=Sectors LBA
  2202. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  2203. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  2204. ECC Bytes=Bytes ECC
  2205. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  2206. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  2207. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  2208. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  2209. ***ATA Standard=ATA szabvany
  2210.  
  2211. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  2212. Security Mode=Mode de seguretat
  2213. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  2214. Write Cache=Cau en escriptura
  2215.  
  2216. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  2217. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  2218. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  2219. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  2220. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  2221. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  2222. Disks=Discos
  2223. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  2224. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  2225. Max. Weight=Pes mαxim
  2226. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  2227. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  2228. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  2229. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  2230. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  2231. Full Seek=Cerca completa
  2232. Interface=Interfφcie
  2233. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  2234. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  2235. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  2236. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  2237.  
  2238. ***SSD Features=SSD jellemzok
  2239. ***TRIM Command=TRIM parancs
  2240.  
  2241. ***SSD Physical Info=SSD fizikai informaciok
  2242. ***SSD Family=SSD csalad
  2243. ***Controller Type=Vezerlo tipusa
  2244. ***Flash Memory Type=Flash memoria tipusa
  2245. ***Max. Sequential Read Speed=Max. szekvencialis olvasasi sebesseg
  2246. ***Max. Sequential Write Speed=Max. szekvencialis irasi sebesseg
  2247. ***Interface Data Rate=Csatolo adatsebesseg
  2248.  
  2249. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  2250. Keyboard Name=Nom del teclat
  2251. Keyboard Type=Tipus de teclat
  2252. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  2253. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  2254. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  2255. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  2256. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  2257.  
  2258. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  2259. Mouse Name=Nom del ratolφ
  2260. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  2261. Mouse Hand=Emplaτament
  2262. Pointer Speed=Velocitat del punter
  2263. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  2264. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  2265. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  2266. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  2267. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  2268. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  2269. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  2270. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  2271. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  2272. Pointer Trails=Deixant del punter
  2273. ClickLock=ClickLock
  2274. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  2275.  
  2276. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  2277. Buttons=Botons
  2278. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  2279. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  2280. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  2281. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  2282. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  2283. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  2284. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  2285. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  2286. Driver Problem=Problema de controlador
  2287. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  2288. Rudder=Palanca de comandament
  2289. U Coordinate=Coordenada U
  2290. V Coordinate=Coordenada V
  2291. Z Coordinate=Coordenada Z
  2292.  
  2293. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  2294. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  2295. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  2296. user-defined=definit per l'usuari
  2297. Connection Name=Nom de la connexi≤
  2298. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  2299. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  2300. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  2301. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  2302. WLAN Signal Strength=Forτa del senyal WLAN
  2303. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal)
  2304. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa)
  2305. %d dBm (Low)=%d dBm (Baixa)
  2306. %d dBm (Good)=%d dBm (Bona)
  2307. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona)
  2308. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excel╖lent)
  2309. Bytes Received=Bytes rebuts
  2310. Bytes Sent=Bytes enviats
  2311. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  2312. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  2313. Gateway=Passarel╖la
  2314. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  2315.  
  2316. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  2317. Domain=Domini
  2318. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  2319. Phone Number=N·mero de telΦfon
  2320. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  2321. IP Address=Adreτa IP
  2322. DNS Addresses=Adreces DNS
  2323. WINS Addresses=Adreces WINS
  2324. Network Protocols=Protocols de xarxa
  2325. Framing Protocol=Protocol de trames
  2326. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  2327. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  2328. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  2329. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  2330. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  2331. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  2332. Software Compression=Compressi≤ de programari
  2333. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  2334. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  2335. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  2336. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  2337. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  2338. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  2339. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  2340.  
  2341. Account Properties=Propietats del compte de correu
  2342. POP3 Server=Servidor POP3
  2343. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  2344. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  2345. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2346. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  2347. IMAP Server=Servidor IMAP
  2348. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  2349. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  2350. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  2351. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  2352. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  2353. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  2354. SMTP Server=Servidor SMTP
  2355. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  2356. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  2357. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  2358. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  2359. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  2360. NNTP Server=Servidor NNTP
  2361. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  2362. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  2363. LDAP Server=Servidor LDAP
  2364. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  2365. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  2366. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  2367. Account Features=Caracterφstiques del compte
  2368. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  2369. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  2370. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  2371. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  2372. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  2373. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  2374. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  2375. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  2376. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  2377. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  2378. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  2379. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  2380. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  2381. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  2382. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  2383. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  2384. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  2385. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  2386. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  2387. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  2388. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  2389. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  2390. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  2391.  
  2392. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  2393. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  2394. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  2395. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  2396. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  2397. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  2398. ***Total / Free Video Memory=Osszes / szabad videomemoria
  2399. Total / Free Local Video Memory=Mem≥ria del vφdeo local Total / Lliure
  2400. Total / Free Non-Local Video Memory=Mem≥ria del vφdeo no local Total / Lliure
  2401. ***Used Video Memory=Felhasznalt videomemoria
  2402. Used Local Video Memory=Mem≥ria emprada del vφdeo local
  2403. Used Non-Local Video Memory=Mem≥ria emprada del vφdeo no local
  2404. ***Free Video Memory=Szabad videomemoria
  2405. Free Local Video Memory=Mem≥ria lliure del vφdeo local
  2406. Free Non-Local Video Memory=Mem≥ria lliure del vφdeo no local
  2407. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  2408. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  2409. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  2410. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  2411. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  2412. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  2413. ***Unified Shader Version=Egysegesitett arnyalo verzioja
  2414. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  2415.  
  2416. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  2417. Driver Module=M≥dul del controlador
  2418. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  2419. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2420. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  2421. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2422. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  2423. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  2424. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2425. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  2426. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  2427. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2428. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  2429. Certified Driver=Controlador certificat
  2430. Emulated Device=Dispositiu emulat
  2431. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  2432.  
  2433. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  2434. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  2435. Device Class=Tipus de dispositiu
  2436. Device Protocol=Protocol del dispositiu
  2437. Audio Channels=Canals d'αudio
  2438. MIDI Channels=Canals MIDI
  2439. Available Memory=Mem≥ria disponible
  2440. Voices=Veus
  2441. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  2442. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  2443. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  2444. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  2445. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  2446. External MIDI Port=Port extern MIDI
  2447. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  2448. Port Sharing=Port compartit
  2449. Chorus Effect=Efecte de cor
  2450. Delay Effect=Efecte de retard
  2451. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  2452.  
  2453. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  2454. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  2455. Axes=Axes
  2456. Buttons/Keys=Botons/tecles
  2457. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  2458.  
  2459. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  2460. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  2461. Header Length=Longitud d'entrada
  2462. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  2463. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  2464. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  2465. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  2466. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  2467. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  2468. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  2469. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  2470. Message Signing=Signatura dels missatges
  2471. Session Host=Host de sessi≤
  2472. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  2473. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  2474. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  2475.  
  2476. Device Properties=Propietats del dispositiu
  2477. Driver Date=Data del controlador
  2478. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  2479. INF File=Fitxer INF
  2480. Hardware ID=ID del maquinari
  2481. Location Information=Informaci≤ de la localitzaci≤
  2482. Device Features=Caracterφstiques del dispositiu 
  2483.  
  2484. PCI Devices=Dispositius PCI
  2485. PnP Devices=Dispositius PnP
  2486. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  2487. USB Devices=Dispositius USB
  2488. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  2489. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  2490. Ports=Ports
  2491. Port=Port
  2492. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  2493. Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci≤
  2494. Subsystem ID=ID del subsistema 
  2495. Supported USB Version=Versi≤ USB compatible
  2496. Current Speed=Velocitat actual
  2497.  
  2498. Printer Properties=Propietats de la impressora
  2499. Default Printer=Impressora predeterminada
  2500. Share Point=Punt compartit
  2501. Printer Port=Port d'impressi≤
  2502. Printer Driver=Controlador de la impressora
  2503. Print Processor=Processador de la impressora
  2504. Location=Emplaτament
  2505. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  2506. Priority=Prioritat
  2507. Availability=Disponibilitat
  2508. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  2509. Paper Properties=Propietats del paper
  2510. Paper Size=Mida del paper
  2511. Orientation=Orientaci≤
  2512. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  2513. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  2514.  
  2515. Task Properties=Propietats de la tasca
  2516. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  2517. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  2518. Working Folder=Carpeta de treball
  2519. Creator=Propietari
  2520. Last Run=┌ltima execuci≤
  2521. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  2522. Task Triggers=Tasques habilitades
  2523. Trigger #%d=Tasca n║%d
  2524.  
  2525. ***Sidebar Gadgets=Oldalsav minialkalmazasok
  2526. ***Desktop Gadgets=Asztal minialkalmazasok
  2527. ***Gadget Properties=Minialkalmazas tulajdonsagai
  2528.  
  2529. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  2530. Power Management Features=Caracterφstiques de la gesti≤ de l'energia
  2531. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  2532. Battery Status=Estat de la bateria
  2533. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  2534. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  2535.  
  2536. Battery Properties=Propietats de la bateria
  2537. Unique ID=ID ·nica
  2538. Designed Capacity=Capacitat dissenyada
  2539. Fully Charged Capacity=Capacitat totalment carregada
  2540. Current Capacity=Capacitat actual
  2541. Wear Level=Nivell de durabilitat
  2542. Charge-Discharge Cycle Count=Recompte del cicle de cαrrega-descαrrega
  2543. Power State=Nivell d'energia
  2544. Charge Rate=═ndex de cαrrega
  2545. Discharge Rate=═ndex de descαrrega
  2546.  
  2547. Time Zone=Fus horari
  2548. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  2549. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  2550. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  2551. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  2552.  
  2553. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  2554. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  2555. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  2556.  
  2557. Country/Region=Paφs/Regi≤
  2558. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  2559. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  2560. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  2561. Country Code=Prefix del paφs
  2562.  
  2563. Currency=Moneda
  2564. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  2565. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  2566. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  2567. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  2568. Currency Format=Format monetari
  2569. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  2570.  
  2571. Formatting=Format
  2572. Time Format=Format horari
  2573. Short Date Format=Format amb data curta
  2574. Long Date Format=Format amb data llarga
  2575. Number Format=Format dels n·meros
  2576. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2577. List Format=Format de llista
  2578. Native Digits=Dφgits locals
  2579.  
  2580. Days Of Week=Dies de la setmana
  2581. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2582. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2583. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2584. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2585. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2586. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2587. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2588.  
  2589. Months=Mesos
  2590. Native Name for January=Nom local per gener
  2591. Native Name for February=Nom local per febrer
  2592. Native Name for March=Nom local per marτ
  2593. Native Name for April=Nom local per abril 
  2594. Native Name for May=Nom local per maig
  2595. Native Name for June=Nom local per juny
  2596. Native Name for July=Nom local per juliol
  2597. Native Name for August=Nom local per agost
  2598. Native Name for September=Nom local per setembre
  2599. Native Name for October=Nom local per octubre
  2600. Native Name for November=Nom local per novembre
  2601. Native Name for December=Nom local per desembre
  2602. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2603.  
  2604. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2605. Calendar Type=Tipus de calendari
  2606. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2607. Measurement System=Sistema de mesura
  2608.  
  2609. ***Display Languages=Megjelenitesi nyelvek
  2610.  
  2611. Start Page=Pαgina d'inici
  2612. Search Page=Pαgina de cerca
  2613. Download Folder=Carpeta de baixada
  2614. Current Proxy=Proxy actual
  2615. Proxy Status=Estat del proxy
  2616. LAN Proxy=Proxy LAN 
  2617. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2618. Exceptions=Excepcions
  2619.  
  2620. Module Name=Nom del m≥dul
  2621. Module Size=Mida del m≥dul
  2622. Module Type=Tipus de m≥dul
  2623. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2624. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2625. Module Width=Amplada del m≥dul
  2626. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2627. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2628.  
  2629. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2630.  
  2631. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2632. AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB
  2633. DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM
  2634.  
  2635. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2636. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2637. Current Time=Hora actual
  2638.  
  2639. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2640. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2641. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2642. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2643. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2644. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2645. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2646. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2647. System Availability=Rendiment del sistema
  2648.  
  2649. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2650. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2651. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2652. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2653.  
  2654. // messages
  2655. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2656. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2657. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2658. Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Fixeu-vos que no es poden comparar els resultats obtinguts amb diferents versions de l'AIDA64
  2659. FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire constantement millora, optimitza i implementa noves rutines de "benchmark" per a quΦ disposeu dels mΘs exactes i millors resultats de "benchmark".
  2660.  
  2661. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2662. Press Refresh button to start the benchmark=Premeu el bot≤ d'Actualitzaci≤ per a iniciar el benchmark!
  2663.  
  2664. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2665. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2666.  
  2667. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2668.  
  2669. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2670. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2671. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mαx CPU
  2672. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2673. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2674. CPU FSB=CPU FSB
  2675. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2676. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2677. DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB ratio
  2678. Minimum=Mφnim
  2679. Maximum=Mαxim
  2680. Average=Mitjana
  2681. original=original
  2682.  
  2683. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2684. Clear List=Suprimeix la llista
  2685. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2686. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2687.  
  2688. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2689.  
  2690. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2691. North Bridge=North Bridge
  2692.  
  2693. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2694. South Bridge=South Bridge
  2695.  
  2696. FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2697. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2698. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2699. Hardware Random Number Generator=Generador de n·meros aleatoris del maquinari
  2700. Processor Serial Number=N·mero de sΦrie del processador
  2701. Temperature Sensing Diode=Dφode del sensor de temperatura
  2702.  
  2703. Server port:=Port del servidor:
  2704. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2705.  
  2706. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2707.  
  2708. Group Membership=Membre del grup
  2709.  
  2710. &Title:=&Tφtol:
  2711. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2712.  
  2713. Database Software=Base de dades del programari
  2714. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2715.  
  2716. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2717.  
  2718. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2719. INI file=Fitxer INI
  2720. INI group=Grup INI
  2721. INI entry=Entrada INI
  2722.  
  2723. Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
  2724. ***PSU Failure Detected=Tapegyseg meghibasodas erzekelve
  2725. Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos 
  2726.  
  2727. PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
  2728. PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X 
  2729. Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
  2730. 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites 
  2731. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2732. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2733. %d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d 
  2734.  
  2735. HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport 
  2736. Link Type=Tipus d'enllaτ
  2737. Link Status=╔stat de l'enllaτ 
  2738. Coherent=Coherent
  2739. Noncoherent=No coherent
  2740. Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ 
  2741. Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ 
  2742. Min Link Frequency=FreqⁿΦncia mφnima de l'enllaτ
  2743. Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ 
  2744. Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ  
  2745. Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
  2746.  
  2747. QPI Clock=Rellotge QPI
  2748. QPI Version=Versi≤ QPI
  2749.  
  2750. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment 
  2751. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s. 
  2752.  
  2753. File Properties=Propietats dels fitxer
  2754. File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer: 
  2755.  
  2756. Active Mode=Mode actiu
  2757.  
  2758. AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ AIDA64 Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
  2759. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'AIDA64 Home Edition.
  2760. Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'AIDA64 Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
  2761.  
  2762. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pαgina no estα actualitzada! Premeu el bot≤ "Actualitzar" per a actualitzar-la!
  2763.  
  2764. // alerting
  2765. AIDA64 Alert=Alerta AIDA64
  2766. Alert=Avφs
  2767. Alerting=Avisar
  2768. &Alerting:=&Avisar:
  2769. Alert Methods=MΦtodes d'avφs
  2770. Alert Trigger=Desencadenant de l'avφs
  2771. Alert Triggers=Desencadenants de l'avφs
  2772. Alert Item=Element d'avφs
  2773. Alert Description=Descripci≤ de l'avφs
  2774. ***&Enable alerting=Riasztas &engedelyezese
  2775. ***Actions=Intezkedesek
  2776. ***&Play sound:=&Hang lejatszasa:
  2777. ***Select sound file=Hangfajl kivalasztasa
  2778. ***&Run program:=&Program futtatasa:
  2779. ***Select program=Program kivalasztasa
  2780. &Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la comprovaci≤ dels avisos
  2781. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius:
  2782. Store system configuration details in:=Detalls de la configuraci≤ del sistema d'emmagatzematge a:
  2783. TEMP folder of the logged-on user=Carpeta TEMP de l'usuari connectat
  2784. Root folder of the system drive=Carpeta arrel de la unitat del sistema
  2785. Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avφs
  2786. ***&Shut down the computer=&Szamitogep leallitasa
  2787. Send an &e-mail to:=&Envia un correu electr≥nic a:
  2788. Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre:
  2789. Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a:
  2790. Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT:
  2791. Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML:
  2792. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avφs: No oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electr≥nic en la pαgina del correu electr≥nic!
  2793. Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres
  2794. Trigger Description=Descripci≤ de l'avφs
  2795. Alert when:=Avisa quan:
  2796. Value is &below:=El &valor Θs inferior:
  2797. Value is &above:=El valor Θs &superior:
  2798.  
  2799. When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus Θs mΘs antiga que
  2800. When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del sistema Θs inferior a
  2801. ***When any local drive free space is below=Ha barmelyik helyi meghajton a szabad hely kevesebb, mint
  2802. Software installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del programari
  2803. Service installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del servei
  2804. "Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci≤ Automαtica"
  2805. Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa
  2806. PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI
  2807. USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB
  2808. SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART
  2809. System memory size change=Canvi de la mida de mem≥ria del sistema
  2810. Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador
  2811. Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell
  2812.  
  2813. Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crφtic del sistema:
  2814. Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne al vostre administrador de  la xarxa
  2815. Virus database is %d days old=La base de dades del virus tΘ %d dies
  2816. System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema Θs de %d%%
  2817. ***Drive %s free space is %d%%=A %s meghajton a szabad hely %d%%
  2818. New software installed:=S'ha instal╖lat nou programari:
  2819. New service installed:=S'ha instal╖lat un nou servei:
  2820. Software removed:=S'ha suprimit programari:
  2821. Service removed:=S'ha suprimit el servei:
  2822. New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2823. "Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2824. New network share:=Nou compartir de la xarxa:
  2825. Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa:
  2826. New PCI device:=Nou dispositiu PCI:
  2827. New USB device:=Nou dispositiu USB:
  2828. PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI:
  2829. USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB:
  2830.  
  2831. Sending alert message in e-mail=S'estα enviant un missatge d'avφs en el correu electr≥nic
  2832. Sending alert message to log server=S'estα enviant un missatge d'avφs al servidor de registres
  2833. Sending alert message using Windows messaging=S'estα enviant un missatge d'avφs per mitjα de la missatgeria del Windows
  2834. Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avφs
  2835. Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avφs
  2836.  
  2837. // sensor icons
  2838. Sensor Icon=Icona de sensor
  2839. Sensor Icons=Icones del sensor
  2840. Sensor Icon, OSD=Icona de sensor, OSD
  2841. Hardware Monitoring=S'estα monitoritzant el maquinari
  2842. Icons, OSD=Icones, OSD
  2843. Vista Sidebar=Barra lateral del Vista
  2844. Logging=S'estα registrant
  2845. External Applications=Aplicacions externes
  2846. Icon Text=Text de la icona
  2847. OSD Text=Text de l'OSD
  2848. Sidebar Text=Text de la barra lateral
  2849. Icon &background color:=&Color de fons de la icona:
  2850. Icon &text color:=C&olor del text de la icona:
  2851. &Label:=&Etiqueta:
  2852. &Font name:=Nom de la &font:
  2853. OSD &font name:=&Nom de la font OSD:
  2854. &OSD text color:=Color del text &OSD:
  2855. &Text color:=Color del &text:
  2856. Text &size:=&Mida del text:
  2857. O&SD text size:=Mida del text OS&D:
  2858. Display temperatures in &Fahrenheit=Mostra les temperatures en &Fahrenheit
  2859. Degree symbol:=Sφmbol del grau:
  2860. Display &icons on OSD panel=Mostra les &icones en el tauler OSD
  2861. &Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Mostr&a les etiquetes en el tauler OSD (p. ex. "Placa mare")
  2862. &Align items to the right=&Alinea els elements a la dreta
  2863. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantingues l'OSD al davant (sempre al davant)
  2864. OSD panel &background color:=Color de fons del &tauler OSD:
  2865. &Background color:=Color de &fons:
  2866. OSD panel &transparency:=&TransparΦncia del tauler OSD:
  2867. &Decimal digits for voltage values:=&Dφgits decimals per als valors del voltatge:
  2868. ***D&ecimal digits for clock speeds:=Orajelek d&ecimalis jegyeinek szama:
  2869. T&ransparent=T&ransparent
  2870. "Se&nsor" page:=&Pαgina del "sensor":
  2871. ***"&GPU" page:="&GPU" oldal:
  2872. &Sensor icons:=Icones del &sensor:
  2873. &Vista Sidebar:=Barra lateral del &Vista:
  2874. LC&D:=LC&D:
  2875. &OSD panel:=Tauler &OSD:
  2876. &Log file:=&Fitxer de registre:
  2877. E&xternal applications:=Aplicacions e&xternes:
  2878. S&how sensor icons=Most&ra les icones del sensor
  2879. Show OSD pa&nel=&Mostra el tauler OSD
  2880. &Enable Vista Sidebar support=&habilita Vista sidebar
  2881. S&how header=&Mostra l'entrada
  2882. &Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=Mostr&a etiquetes a la barra lateral  (p.ex. "Placa mare")
  2883. &Use HKLM in Registry=&Utilitza KLM en el Registre
  2884. Black=Negre
  2885. Blue=Blau
  2886. Dark Blue=Blau fosc
  2887. Dark Green=Verd fosc
  2888. Gold=Daurat
  2889. Gray=Gris
  2890. Green=Verd
  2891. Orange=Taronja
  2892. Red=Vermell
  2893. Silver=Plata
  2894. White=Blanc
  2895. &Enable Logitech keyboard LCD support=Ha&bilita permφs LCD de teclat Logitech
  2896. ***LCD &background color:=LCD &hatterszin:
  2897. Page 1=Pαgina 1
  2898. Page 2=Pαgina 2
  2899. Page 3=Pαgina 3
  2900. Page 4=Pαgina 4
  2901. New &Item=Nou &element
  2902. New &BMP=Nou &BMP
  2903. ***Label=Cimke
  2904. ***New Label=Uj cimke
  2905. ***New &Label=Uj &cimke
  2906. ***Modify Label=Cimke modositasa
  2907. Mo&ve Up=&Desplaτa amunt
  2908. Move Do&wn=D&esplaτa avall
  2909. ***&Hide=El&rejtes
  2910. ***&Unhide=Megjele&nites
  2911. ***Dupli&cate=&Duplikalas
  2912. ***&Export=&Exportalas
  2913. ***&Import=&Importalas
  2914. Label and value &separator:=Etiqueta i &separador de valor:
  2915. Align &to the right=&Alinea a la dreta
  2916. Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=&Mostra la unitat (p. ex. Celsius, RPM, Volt)
  2917. Automatic=Automαtic
  2918. &Automatic=&Automαtic
  2919. &Custom:=&Personalitzat:
  2920. Hard Disk #%d=%d disc dur
  2921. ***&Show SensorPanel=&SensorPanel megjelenitese
  2922. ***&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&A SensorPanel legyen a legfelso ablak (mindig lathato)
  2923. ***&Lock panel position=&Panel pozicio rogzitese
  2924. ***L&ock panel size=Panel &meret rogzitese
  2925. ***SensorPanel &background color:=SensorPanel &hatterszine:
  2926. ***SensorPanel &transparency:=SensorPanel atlat&szosaga:
  2927. ***SensorPanel si&ze:=SensorPanel me&rete:
  2928. Log sensor readings to &HTML log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &HTML:
  2929. Log sensor readings to CS&V log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &CSV:
  2930. &Log started and stopped processes=&Processos de registre iniciats i aturats
  2931. Processes started:=S'han iniciat els processos:
  2932. Processes stopped:=S'han aturat els processos:
  2933. Enable shared &memory=Habilita la &mem≥ria compartida
  2934. Enable writing sensor values to &Registry=Habilita els valors del sensor al ®istre
  2935. Enable writing sensor values to &WMI=Habilita els valors del sensor al &WMI
  2936. ***Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Szenzor ertekek Ri&vatuner OSD Server-re irasa
  2937.  
  2938. // SensorPanel
  2939. ***SensorPanel Manager=SensorPanel kezelo
  2940. ***&SensorPanel Manager=&SensorPanel kezelo
  2941. ***&Edit Defaults=&Alapertekek szerkesztese
  2942.  
  2943. // temperature and voltage correction
  2944. ***Correction=Korrekcio
  2945. ***Correction Item=Korrekcio elem
  2946. ***Ratio / Offset=Arany / Ofszet
  2947. ***&Ratio:=&Arany:
  2948. ***&Offset:=&Ofszet:
  2949.  
  2950. // remote control
  2951. &Dithering:=&Tramatge:
  2952. &User interface effects:=&Efectes de la interfφcie de l'usuari:
  2953. Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla:
  2954. Desktop &resolution:=&Resoluci≤ de l'escriptori:
  2955. Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori:
  2956. Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (nomΘs visualitzaci≤)
  2957.  
  2958. No dithering=Sense tramatge
  2959. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors)
  2960. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2961. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2962. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2963.  
  2964. Leave unchanged=No desis els canvis
  2965. Disable during connection=Inhabilita durant la connexi≤
  2966. Remove during connection=Suprimeix durant la connexi≤
  2967.  
  2968. Use dithering to save network bandwidth=Fes servir l'opci≤ "dithering" per a estalviar en l'amplada de banda de la xarxa hasznalat csokkentheto
  2969. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Deshabilita els efectes UI per a millorar el rendiment del control remot i sensibilitat
  2970. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Deshabilita el Fons d'escriptori per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2971. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una resoluci≤ d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2972. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una qualitat d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2973.  
  2974. // Benchmark results save & compare
  2975. Result=Resultat
  2976. Results=Resultats
  2977. %d results=%d resultats
  2978. Benchmark Result=Resultat del test de referΦncia
  2979. Please enter benchmark result description:=Introdu∩u la descripci≤ del resultat del test de referΦncia:
  2980. Show &Reference Results=Mostra els resultats de &referΦncia
  2981. Show &User Results=&Mostra els resultats d'usuari
  2982. &Add Result to User List=A&fegeix el resultat a la llista d'usuari
  2983. Manage User Results=Administra els resultats de l'usuari
  2984. &Manage User Results=Administra els &resultats de l'usuari
  2985. Test Name=Nom del test
  2986. CRC Error=Error CRC
  2987. &Delete Selected Results=&Suprimeix els resultats seleccionats
  2988.  
  2989. // Portable Computer page
  2990. %s Platform Compliancy=Plataforma %s
  2991. %s Compliant=Plataforma %s
  2992. Mobile PC Physical Info=Informaci≤ fφsica del PC m≥bil
  2993. System Type=Tipus del sistema
  2994. Memory Sockets=Connectors de mem≥ria
  2995. Max. Memory Size=Mida mαx. de la mem≥ria
  2996. Hard Disk Type=Tipus de disc dur
  2997. LCD Size=Mida de l'LCD
  2998. GPU Type=Tipus de GPU
  2999. WLAN Network Adapter=Adaptador de xarxa WLAN
  3000. Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth
  3001. PCMCIA Slots=Ranures PCMCIA
  3002. ExpressCard Slots=Ranures ExpressCard
  3003. USB Ports=Ports USB
  3004. FireWire Ports=Ports FireWire
  3005. Video Outputs=Sortides de vφdeo
  3006. Battery Type=Tipus de bateria
  3007. Max. Battery Time=Temps mαx. de la bateria
  3008. Integrated=Integrat
  3009. Optional=Opcional
  3010.  
  3011. // IPMI page
  3012. IPMI System Event Log=Registre d'esdeveniments del Sistema IPMI
  3013. IPMI Sensor=Sensor IPMI
  3014.  
  3015. // tray icon
  3016. &Open AIDA64=&Obre l'AIDA64
  3017. &Hide Main Window=Oculta la &finestra principal
  3018. &Hide Sensor Icons=Oculta les icon&es del sensor
  3019. &Hide OSD Panel=Oculta el &tauler OSD panel
  3020. ***Show Sensor&Panel=Sensor&Panel megjelenitese
  3021. ***Hide Sensor&Panel=Sensor&Panel elrejtese
  3022.  
  3023. // Enhanced Performance Profiles
  3024. Profile Name=Nom del perfil
  3025. Optimal Performance Profile=Perfil de rendiment ≥ptim
  3026.  
  3027. // Multi-GPU
  3028. CrossFire Status=Estat CrossFire
  3029. SLI Status=Estat SLI
  3030. CrossFire Video Adapters=Adaptadors de vφdeo CrossFire
  3031. SLI Connector=Connector SLI
  3032. SLI GPUs=GPUS SLIa
  3033.  
  3034. // product key enter
  3035. ***Enter Product Key=Termekkulcs beirasa
  3036. ***Please enter your product key:=Kerem, irja be a termekkulcsot:
  3037. ***License is valid=A licenc megfelelo
  3038. ***License is expired=A licenc lejart
  3039. ***License is not valid for this version of %s=A licenc nem hasznalhato az %s jelenlegi verziojahoz
  3040.  
  3041. // license dialogs
  3042. ***FinalWire Website=FinalWire weboldal
  3043. ***AIDA64 Website=AIDA64 weboldal
  3044. ***Product Website=A termek weboldala
  3045. ***Online Documentation=Online dokumentacio
  3046. ***Please check the program's online documentation for details.=Bovebb informaciot a szoftver online dokumentaciojaban talalhat.
  3047. ***This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ez a program nem ingyenes. Ez egy copyright altal vedett szoftver probaverzioja.
  3048. ***If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Amennyiben a %d napos probaidoszak utan is hasznalni kivanja, a szoftver megvasarlasara lesz szukseg.
  3049. ***You have %d days left of your trial period.=Meg %d nap van hatra az on probaidoszakabol.
  3050. ***Your evaluation period is over.=Az on probaidoszaka veget ert.
  3051. ***If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Amennyiben ugy veli, hogy ez az uzenet hibasan jelent meg, lepjen kapcsolatba a FinalWire Licenc Kozponttal az alabbi e-mail cimen:
  3052. ***If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Kerem, fontolja meg a szoftver megvasarlasat, vagy tavolitsa el azt a szamitogeperol.
  3053. ***Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Az on regisztracioja megserult. Kerem, irja be ujra a termekkulcsot.
  3054. ***You can find your product key in your license e-mail.=Termekkulcsat a licenc e-mailben talalhatja meg.
  3055. ***For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Technikai segitseget a FinalWire Licenc Kozponttol igenyelhet az alabbi e-mail cimen:
  3056. ***Your license will expire in %d days.=Az on licence %d nap mulva lejar.
  3057. ***Your license is expired.=Az on licence lejart.
  3058. ***To extend your license, please check the program's online documentation.=A szoftver online dokumentaciojaban talalhat informaciot a licenc megujitasarol.
  3059. ***Your license is not valid for this version of %s.=Az on licence nem megfelelo az %s jelenlegi verziojahoz.
  3060. ***For license details, please check your license e-mail.=A licenc e-mailben talalja a licenceles felteteleit.
  3061. ***Wait %d sec...=Varakozas: %d mp...
  3062.  
  3063. // Translate this one as "power", and NOT as "actual"
  3064. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3065. ***#Current=#Aramerosseg
  3066.  
  3067. // Translate this one as "power", and NOT as "actual"
  3068. Current Values=Valors actuals
  3069.  
  3070. // Translate this one as "Power Consumption"
  3071. // Important: The # character has to be the first character at both sides!
  3072. ***#Power=#Fogyasztas
  3073.  
  3074. // Translate this one as "Power Consumption Values"
  3075. Power Values=Valors de potΦncia
  3076.